(أكل الإنسان) في المنام في الإناء قنع وصلب إلا أن يكون الإناء محرماً كإناء الفضة أو الذهب فإنه مال حرام وإفراط في الديون والأكل بين الناس شهوة ومضغ ما يبلغ تهاون في الكسب والعمل وبلع ما يمضغ دين وتعجيل للأجل فإن استحال الطعم بما هو خير منه دل على صلاح الباطن وإن استحال إلى مرارة أو حموضة دل على تغير الأزواج والأعمال فإن أكل بيمينه اقتدى بالسنة وإن أكل بشماله أطاع عدوه وجافى صديقه وإن التقم من يد غيره رزق عفة وتوكلاً وربما مرض وعجز عن التناول بيده وإن كان من لون حقير انحط قدره وأكل كمأة أمر ونهي وأناة وزيادة عمر وشفاء للمريض ونكاح للأعزب وعلم وهداية ورزق وصناعته ومرض وأكل القرع دليل على الهدى وإتباع السنة والفطنة.
(ومن رأى) أن غيره دعاه إلى الغداء دلت رؤياه على سفر بعيد فإن دعاه إلى الأكل نصف النهار فإنه يستريح من تعب فإن دعاه إلى العشاء فإنه يخدع رجلاً ويمكر به قبل أن يخدعه هو.
(ومن رأى) أنه أكل طعاماً وانهضم فإنه يحرص على السعي في حرفته.
(ومن رأى) أنه أكل لحم نفسه فإنه يأكل من ماله ومكنوزه فإن أكل لحم غيره فإن كان نيئاً فإنه يغتابه أو أحداً من أقربائه وإن كان مطبوخاً أو مشوياً فإنه يأكل مال غيره.
traduction en langue française تفسير حلم أكل الإنسان
(manger humain) dans un rêve dans le vase convaincu et crucifié, mais le vase est interdit, comme l'argent ou l'or, c'est du haraam et une dette excessive. Il est impossible de goûter à la convoitise et à la mastication de la convoitise. Le meilleur de lui est un signe de Salah al-Batin et s'il est impossible d'amertume ou d'acidité, un changement dans les maris et les actes, le fait de manger sa main droite est suivi par la Sunna, et il a mangé dans son nord et obéi à son ennemi et à son ami Javi. Et manger de la truffe est interdit et prendre soin de soi et augmenter l'âge et la guérison du patient et le mariage à l'unique et la science et la direction Et les moyens de subsistance et l'industrie, la maladie et manger des citrouilles témoignent de l'orientation et suivent l'année et le discernement. p>
(Il s'est senti) que l'autre l'a invité à déjeuner sa vision a montré un voyage lointain S'il l'a invité à manger la moitié de la journée, reposant de fatigue S'il l'a invité à dîner, il trompe un homme et le peste avant de le tromper. p>
(et qui a vu) qu'il a mangé de la nourriture et qu'il a rejoint le groupe, il est désireux de rechercher son art p>
(Il a estimé) qu'il mangeait lui-même la viande, il mange de son argent et de la cannozah. S'il mange une autre viande, si elle est crue, Ihtgabh ou l'un de ses proches, qu'il soit cuit ou grillé, il mange de l'argent des autres. p> div>