(كركي) هو في المنام رجل مسكين ضعيف القوة والقدرة.
(ومن رأى) أنه أخذ كركياً صاهر قوماً سيئة أخلاقهم والكراكي تدل على أناس يحبون الاجتماع والمشاركة.
(ومن رأى) كركياً سافراً سفراً بعيداً وإن كان مسافراً رجع إلى أهله سالماً وإن رأى كراكي تطير حول تلك البلدة فإنه يكون في تلك السنة برد شديد وهجوم سيل لا يطاق فإنه أكل لحومها نال منفعة من لص أو خادم.
(ومن رأى) الكراكي مجتمعة في الشتاء فإنها تدل على لصوص وقطاع طريق وأعداء محاربين وعلى برد واضطراب الهواء فإن رآها متفرقة فإنها دليل خير لمن رآها وأراد السفر ولمن كان في سفر وهي دليل خير لمن أراد التزويج أو كان طالب الولد لأن فراخها تعين آباءها عند كبرها ومن ركب كركياً فإنه يفتقر.
(ومن رأى) أنه له كثيراً منها ينال رياسة ومالاً ولحم الكراكي وريشه مال من رجل مسكين.
(ومن رأى) أنه يرعى الكراكي فإنه يلي ولاية على قوم مساكين.
(ومن رأى) أنه يعالج كركياً فإنه يعالج رجلاً مسكيناً.
(ومن رأى) أنه يسمع صوت كراكري فإنه يخرج من هم هو فيه إلى خير.
traduction en langue française تفسير حلم كركي
(Karaki) est dans un rêve pauvre homme faible pouvoir et capacité. p>
(Il a estimé) qu’il prenait pour des Kerkai perspicaces la mauvaise moralité et les fêlures qui caractérisent les personnes qui aiment se rencontrer et participer. p>
(et qui a vu) Kerkia a voyagé très loin. S'il revenait sans encombre dans sa famille, et s'il voyait Kraki voler autour de cette ville, ce serait un froid intense et une attaque de torrent intolérable. p>
(Il s'est senti) Les biscuits combinés en hiver indiquent les voleurs, les bandits et les ennemis des guerriers, ainsi que le froid et le dérangement dans les airs. Le garçon parce que ses filles aident ses parents quand elle a grandi et qui montait Kirkya manque. p>
(Il a estimé) que beaucoup d’entre eux ont obtenu la présidence, ainsi que l’argent et la chair du brochet et de l’argent de plumes d’un homme pauvre. p>
(Il a estimé) qu'il parraine la fissure, cela suit le mandat des pauvres. p>
(et qui a vu) qu'il traite un criquet, il traite un homme pauvre. p>
(Et il a vu) qu'il entend la voix de Karakari Il en ressort qui ils sont vraiment. p> div>