(دودة) في المنام بنت والدود بنات والدود في البطن هم عياله يأكلون من ماله وكذلك الدود الذي رزقه من جسد الإنسان وكذلك الدود الذي يأكل اللحم أو لا يأكله فإنهم عيال يأكلون من مال غيره إذا رأيته مقيلاً غير مخالط لجسدك.
(ومن رأى) ديداناً خرجت من دبره فهم أولاد أولاده.
(ومن رأى) كأن الدود يخرج من فمه فإن أهل بيته يريدون أن يخدعوه ويمكروا به وهو يعلم ذلك وينجو من مكرهم وخروجهم من نفقته.
(ومن رأى) أن الدود يخرج من بطنه بغير فعله فإنه يتباعد من قوم شرار ويكون له بذلك شرف وطهارة وخروج الدود من الجسد ذهاب هم لأنهم ضرر وكذلك القيح إذا جرح فهو زوال هم أو خروج مال والدود عدو من الأهل ودود القز رعية السلطان وقيل دود القز زبون التاجر وحريف الصانع وإدراكه حصول المنفعة منهم.
(ومن رأى) شيئاً من ذلك نال مالاً وقيل دود القز يدل على مال حرام وحصول حرز.
traduction en langue française تفسير حلم دودة
(ver) Dans une fille de rêve et des vers Des filles et des vers dans l'abdomen sont ses enfants mangent de son argent ainsi que les vers qui lui ont valu du corps humain ainsi que des vers qui mangent de la viande ou ne sont pas mangés, ce sont des enfants qui mangent de l'argent autre si vous le voyez saccagé saccagé. p>
(et qui a vu) des vers sont sortis de son esprit pour comprendre les enfants de ses enfants. p>
(C'était) comme si le ver venait à sortir de sa bouche, les gens de sa maison veulent le tromper et le tourmenter, sachant que et survivre à leur ruse et à ses dépens. p>
(On sent) que le ver sort de son estomac sans le faire, il diverge des gens d'étincelles et a l'honneur et la pureté et la sortie des vers du corps disparaissent parce qu'ils font du mal et du pus s'il est blessé, soit la disparition d'eux ou la sortie de l'argent et la sortie des ennemis Silkworm paroisse du sultan et a été dit client marchand de ver à soie et le fabricant de cadets et conscients de leurs avantages. p>
(et qui a vu) quelque chose de cela a reçu de l'argent et a été dit que les vers à soie indiquent que l'argent est haram et se brûler. p> div>